NOTICE:
Check out my awesome new project over at www.zettai.moe!

September 1, 2013

[Lyrics] 14 to 1 (Tsubaki 椿 ver.)

Current mood: Absolutely itching to draw, but I have no idea nor inspiration on what to draw. So I'll complete this request to translate Tsubaki and Azusa's version of 「14 to 1」 which came bundled with the first BD/DVD release.
Description: Kanji lyrics, Romaji lyrics and English translated lyrics of 14 to 1 (Tsubaki ver.).
Note: I couldn't find the scans of the lyrics booklet, so I got the lyrics from hereThe parts in brackets ( ) in the English translation are there to help the meaning flow smoother.
The key thing to note in Tsubaki's version is that he uses "casual phrases" (example: changing "naru" form to "chau" form; and using "tari" instead of "suru"); so terms you would use when talking with your friends as opposed to talking to your elders - I tried to translate to more casual terms in English, but sometimes the casual-ness just doesn't come across so clearly.

Kanji lyrics

「ねぇ」

どうすればいい 教えてくれよ
泣かせちゃうつもりなんて無かったのに
ね世界一駄目な男にして
君の全部で俺を虜にして

誘ってみたり(可愛いね) 
拒否してみたり(こっち向いて)
甘いミルクキャンディー 
優しくとろかすように

大事にしたい 
メチャメチャにしたい 
ハート・ブレイク!

My Sister
めちゃくちゃにアイシテル! 
やさしいだけのキスならいいのかい?
ごめん・・・抱きしめたいよ
哀しみさえ 切なささえ 引き受けるから!
今すぐに全てを預けて

Kiss! Kiss! Kiss!  I need your love

Romaji lyrics

Ne~

Dousure baii oshiete kureyo
Nakasechau tsumori nante nakatta no ni
Ne sekai ichi dame na otoko ni shite
Kimi no senbu de ore o toriko ni shite

Sasotte mitari (Kawaii ne) 
Kyohi shite mitari (Kocchi muite)
Amai miruku kyandi
Yasashiku torokasu you ni
Daiji ni shitai
Mecha mecha ni shitai
Haato bureiku!

My Sister
Mechakucha ni aishiteru! 
Yasashii dakeno kisu naraii no kai?
Gomen... Dakishimetai yo
Kanashimi sa e Setsuna sasa e Hikiukeru kara! 
Imasugu ni subete wo azukete

Kiss! Kiss! Kiss!  I need your love

English translation

Hey~

Tell me what I should do.
I didn't wanna make you cry.
You're making me feel like the world's most useless man,
By captivating me with all of you(r charms).

Are you inviting me? [My pretty girl]
Or rejecting me? [Turn my way/Look over here]
I feel just like sweet milk candy,
Gently melting.
 
I want you to be my number one (most important person).
I want to love you over and over.
I'm suffering a heart break!

My sister,
I've fallen madly in love with you,
Is it alright to give you a gentle kiss?
I'm sorry, but I really want to give you a hug.
Even if there's sadness and pain, I'll accept it all!
So entrust everything to me now.
Kiss!Kiss!Kiss! I need your love.